Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı معلم المنطقة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça معلم المنطقة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • ¿Quién crees que eres? ¿La estrella?
    لقد قال انه كان المعلم الحقيقي للمنطقة
  • En segundo lugar, la prohibición del uso de MDMA persistentes situadas fuera de la zona marcada por un perímetro.
    ثانياً، حظر استخدام الألغام الدائمة من غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج منطقة معلَّمة الحدود.
  • La creación de la Sala de Crímenes de Guerra de Sarajevo es un jalón fundamental en la búsqueda de la paz, la reconciliación y la justicia en la región y marca un hito en la consolidación del Estado de derecho en Bosnia y Herzegovina.
    وإنشاء دائرة سراييفو المعنية بجرائم الحرب إنجاز هام في مسعى تحقيق السلام والمصالحة والعدالة في المنطقة ومعلم هام فيما يتعلق بتنمية سيادة القانون في البوسنة والهرسك.
  • Exceptuar a las MDMA recientemente emplazadas del requisito de detectabilidad si se colocan en una zona con el perímetro marcado que esté vigilada por personal militar [y; o] protegida por cercas u otros medios, para garantizar la exclusión efectiva de civiles de la zona.
    يجوز أن تُستثنى من متطلبات الكشف الألغامُ غير الألغام المضادة للأفراد المزروعةُ حديثاً(1) إذا كانت هذه الألغام في منطقة معلَّمة الحدود يوثّقها ويراقبها أفراد عسكريون [و؛ أو] يحميها سياج أو أية وسيلة أخرى بصورة تضمن إبعاد المدنيين عن تلك المناطق إبعاداً فعلياً.
  • ii) Todas las MDMA que se encuentren fuera de una zona con el perímetro marcado que esté documentada, vigilada por personal militar u otro personal autorizado, protegida por cercas u otros medios, a fin de garantizar la exclusión efectiva de civiles de la zona, deberán llevar incorporado un mecanismo de autodestrucción o autoneutralización con un dispositivo de autodesactivación;
    `2` جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، التي تُطلق من بُعد والمزروعة خارج منطقة معلَّمة الحدود يوثّقها ويراقبها أفراد عسكريون أو يحميها سياج أو أية وسيلة أخرى بصورة تضمن إبعاد المدنيين عن تلك المناطق إبعاداً فعلياً، ينبغي أن تكون مجهزةً بآلية لإتلافها ذاتياً أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتياً/بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتياً.